Izvirni avtor (če gre za priredbo) / Avtor (če gre za izvirno delo) | Illés, Pál Edvi |
Avtor priredbe / Prevajalec / Urednik | Terplán, Aleksander |
Naslov (prva izdaja) | Krscsansztva ABÉZCe to je krszcsanszke vere návuka prvi zacsétek. Za deczo evangelicsanzko oszem, devét lêt sztaro etc. Z vogrszkoga jezika obrnyeni. (1845) |
Naslov (poznejše izdaje) | Krscsansztva Abézce tô je krszcsanszke vere návuka prvi zacsétek. Za deczo evangelicsanzko oszem, devét lêt sztaro etc. Z vogrszkoga jezika obrnyeni. (1869); Krszcsansztva ABÉCZÉ tó je krszcsanszke vere návuka prvi zacsétek. Za deczo evangelicsanszko oszem, devét lét sztaro etc. Z vogrszkoga jezika obrnyeni. (1900) |
Kraj (prva izdaja) | s. l. (1845) |
Kraj (poznejše izdaje) | Sopron / Šopron (1869); Murska Sobota / Muraszombat (1900) |
Založnik (prva izdaja) | s. n. (1845) |
Založnik (poznejše izdaje) | Adolf Reichárd (1869); Árvai Béla (Ascher Béla i szinovi) (1900) |
Leto | 1845, 1869, 1900 |
Predmet | Verouk |
Povezava do digitalizirane različice besedila | Digitalna knjižnica Slovenije - dLib.si: https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-L2WGYCD2; https://www.dlib.si/details/URN:NBN:SI:DOC-ANPWQEKY |
COBISS | https://plus.cobiss.net/cobiss/si/sl/bib/1914931https://plus.cobiss.net/cobiss/si/sl/bib/nuk/179188224 |
Viri in literatura | Škafar, Ivan: Bibliografija prekmurskih tiskov od 1715 do 1919 = Bibliographie der Drucke im Dialekt von Prekmurje von 1715 bis 1919. Ljubljana, Slovenska akademija znanosti in umetnosti, 1978, 29, 44, 67; Kokolj, Miroslav; Horvat, Bela: Prekmursko šolstvo od začetka reformacije do zloma nacizma. Murska Sobota, Pomurska založba, 1977, 122; Novak, Vilko: Terplan, Aleksander (1816–1858). Slovenska biografija. Slovenska akademija znanosti in umetnosti, Znanstvenoraziskovalni center SAZU, 2013. http://www.slovenska-biografija.si/oseba/sbi694102/#slovenski-biografski-leksikon (3. marec 2022). Izvirna objava v: Slovenski biografski leksikon: 12. zv. Táborská - Trtnik. Alfonz Gspan, Fran Petrè et al. Ljubljana, Slovenska akademija znanosti in umetnosti, 1980. |
Opombe | Prevod je delo Aleksandra Terplana. Škafar omenja še dve izdaji - eno iz leta 1869 in drugo, ki naj bi bila natisnjena okrog leta 1900 -, ki pa ju Škafar pozna le posredno. Njunega obstoja zaenkrat ni moč z gotovostjo potrditi (Škafar, 1978, 29, 44, 67 ter Kokolj in Horvat, 1977, 122 in Novak, 2013). |