Rimska vojaška diploma z Vičave na Ptuju

1Ob zaščitnih arheoloških izkopavanjih Centra za preventivno arheologijo (ZVKDS) na prostoru nekdanje vojašnice na Vičavi na Ptuju, v neposredni bližini domnevnega petovionskega foruma, je bil leta 2011 v plasteh datiranih od konca 1. do sredine 2. stoletja (faza 3, SE 1259), odkrit kos bronaste plošče z ostanki petih vrstic napisa, ki kaže na to, da gre za odlomek rimske vojaške diplome.

2Plošča je nepravilne romboidne oblike in odlomljena na vseh štirih stranicah. Zaradi močne preperelosti so črke razpoznavne le na eni ploskvi, medtem ko jih je na drugi mogoče le slutiti. Stran z ohranjenimi črkami predstavlja bodisi zunanjo stran prve od dveh plošč, ki sta sestavljali diplomo, ali pa notranjo stran prve ali druge, saj je tu besedilo potekalo prek obeh. Točnejša opredelitev mesta ohranjenega besedila je odvisna od dolžine predhodnega besedila s titulaturo cesarja, ki je verjetno obsegala dve ali tri vrstice, in imen naštetih enot, ki jih ni mogoče natančneje določiti. Največja širina plošče znaša 4,3 cm, največja višina 3,5 cm, debelina pa ok. 0,2 cm. Višina črk varira med 0,4 in 0,5 cm.

3Na manjkajočem začetnem delu je bila navedena titulatura cesarja, ki je izdal odlok (constitutio) o podelitvi državljanskih in drugih pravic, nato pa imena vojaških enot, katerih pripadnikom so bili istočasno podeljeni ti privilegiji. V prvi ohranjeni vrstici je del imena neke vojaške pomožne enote, ki so jo sestavljali veterani – vojaki, ki so imeli za sabo že več kot 25 let službe. V drugi vrstici je ohranjen del imena namestnika province Zgornje Mezije Julija Kandida, ki je to funkcijo opravljal okvirno v letih 96–100. V tretji vrstici je ohranjen del običajne formule z omembo častnega odpusta (honesta missio), v četrti podelitev rimskega državljanstva (civitas), v zadnji pa del obrazca o podelitvi pravice do sklenitve polnopravne zakonske zveze (conubium). V besedilu, ki je sledilo spodaj, so bili navedeni še: datacija z imeni konzulov, ime enote, v kateri je služboval prejemnik diplome, ime njenega poveljnika, osebno ime prejemnika diplome in njegov položaj v vojski, izjava, da je besedilo prepisano z bronaste plošče, pritrjene na zunanji steni neke javne zgradbe v Rimu, in imena sedmih prič, ki so potrjevale, da je prepis istoveten z besedilom izvirne cesarske konstitucije.

4Med do sedaj znanimi in objavljenimi rimskimi diplomami ni nobene z enakim ali podobno urejenim besedilom, ki bi bila izdana na podlagi iste cesarjeve konstitucije (constitutio principis), zato temelji zgornja dopolnitev na besedilu drugih diplom iz približno istega obdobja in standardiziranih obrazcih, ki so se spreminjali šele skozi daljše časovno obdobje.

5Prejemnik diplome, ki je najverjetneje sodeloval tudi v dačanskih vojnah pod Domicijanom, je bil častno odpuščen med namestništvom Julija Kandida v Spodnji Meziji, morda še za časa kratke vladavine cesarja Nerve (96–98) ali že v času Trajana, ki je Petoviono povzdignil v kolonijo in naselil koloniste iz Italije in vojaške veterane. Med njimi je morda prišel s prvim valom kolonistov tudi prejemnik te diplome.

Slika 6: Okrašena nožnica meča (PMPO)

Slika 6: Okrašena nožnica meča (PMPO)

Odlomek vojaške diplome z Vičave na Ptuju Razbrati in deloma dopolniti je mogoče naslednje besedilo: ]M VETERAN[]VB IVLIO CAND[]NESTA MISSI[]ITATEM DED[5 ]C HABVISSE[ [Imp. Caes(ar) --- / equitibus et peditibus qui militant in alis --- et cohortibus --- quae / apellantur --- et --- -u]m vetera[ na et --- et quae sunt in / Moesia Superiore s]ub Iulio Cand[ido stipendiis / emeritis dimissis ho]nesta miss[ione ipsis liberis / posterisque eorum civ]itatem ded[it et conubium / cum uxoribus quas tun]c habuisse[nt cum est / civitas iis data aut si qui caelibes essent cum / iis quas postea duxissent, dum taxat singuli / singulas. ------] Prevod dopolnjenega besedila: Imperator Cezar … je podelil konjenikom in pešakom, ki služijo v (število) alah in (število) kohortah, ki se imenujejo … in … (z vzdevkom) veteranska … in ki so nameščene v Zgornji Meziji pod poveljstvom Julija Kandida, po 25 ali več letih službe, častno odpuščenim, katerih imena so zapisana spodaj, njim samim, njihovim otrokom in potomcem, državljanstvo in pravico do sklenitve polnopravne zakonske zveze (conubium) z ženami, ki so jih imeli takrat, ko jim je bilo državljanstvo podeljeno, ali če so bili samski, s tistimi, s katerimi se bodo poročili kasneje, vendar vsak samo z eno …

Odlomek vojaške diplome z Vičave na Ptuju Razbrati in deloma dopolniti je mogoče naslednje besedilo: ]M VETERAN[]VB IVLIO CAND[]NESTA MISSI[]ITATEM DED[5 ]C HABVISSE[ [Imp. Caes(ar) --- / equitibus et peditibus qui militant in alis --- et cohortibus --- quae / apellantur --- et --- -u]m vetera[ na et --- et quae sunt in / Moesia Superiore s]ub Iulio Cand[ido stipendiis / emeritis dimissis ho]nesta miss[ione ipsis liberis / posterisque eorum civ]itatem ded[it et conubium / cum uxoribus quas tun]c habuisse[nt cum est / civitas iis data aut si qui caelibes essent cum / iis quas postea duxissent, dum taxat singuli / singulas. ------] Prevod dopolnjenega besedila: Imperator Cezar … je podelil konjenikom in pešakom, ki služijo v (število) alah in (število) kohortah, ki se imenujejo … in … (z vzdevkom) veteranska … in ki so nameščene v Zgornji Meziji pod poveljstvom Julija Kandida, po 25 ali več letih službe, častno odpuščenim, katerih imena so zapisana spodaj, njim samim, njihovim otrokom in potomcem, državljanstvo in pravico do sklenitve polnopravne zakonske zveze (conubium) z ženami, ki so jih imeli takrat, ko jim je bilo državljanstvo podeljeno, ali če so bili samski, s tistimi, s katerimi se bodo poročili kasneje, vendar vsak samo z eno …

Slika 8: Območje bivše vojašnice Ptuj z aheološkimi ostalinami in označenim najdiščem diplome.

Slika 8: Območje bivše vojašnice Ptuj z aheološkimi ostalinami in označenim najdiščem diplome.

Slika 9: Votivna ara posvečena Mitri za zdravje pripadnikov 5. Makedonske in 13. Dvojne legije (3. petovionski mitrej na Zgornjem Bregu) D(eo) S(oli) i(nvicto M(ithrae) / pro salute tesserarior( um) / et custod(um) ar-/mor(um) leg(ionum) V M(acedonicae) et XIII Gemin(ae) / Gallienarum. Nepremagljivemu Sončnemu bogu Mitri za zdravje oficirjev, zadolženih za prenos povelij in nadzornikov orožja Galijenove 5. Makedonske in 13. Dvojne legije

Slika 9: Votivna ara posvečena Mitri za zdravje pripadnikov 5. Makedonske in 13. Dvojne legije (3. petovionski mitrej na Zgornjem Bregu) D(eo) S(oli) i(nvicto M(ithrae) / pro salute tesserarior( um) / et custod(um) ar-/mor(um) leg(ionum) V M(acedonicae) et XIII Gemin(ae) / Gallienarum. Nepremagljivemu Sončnemu bogu Mitri za zdravje oficirjev, zadolženih za prenos povelij in nadzornikov orožja Galijenove 5. Makedonske in 13. Dvojne legije

Slika 10: Prednja stranica sarkofaga z omembo dveh poveljnikov pomožnih enot rimske vojske (PMPO RL 967) --- ] / [P(ublius)] Aelius Marinus d[ec(urio) col(oniae) Poetov(ionensis)] / eq(uo) publ(ico) praef(ectus) coh(ortis) II Hispanorum et / P(ublius) Aelius Marcianus dec(urio) col(oniae) eiusdem / eq(uo) publ(ico) praef(ectus) coh(ortis) I Germanorum / parentibus pientissimis. … Publij Elij Marin, dekurion kolonije Petovione, odlikovan s konjem, načelnik 2. kohorte Hispancev in Publij Elij Marcijan, dekurion iste kolonije, odlikovan s konjem, načelnik 1. kohorte Germanov, najboljšim staršem.

Slika 10: Prednja stranica sarkofaga z omembo dveh poveljnikov pomožnih enot rimske vojske (PMPO RL 967) --- ] / [P(ublius)] Aelius Marinus d[ec(urio) col(oniae) Poetov(ionensis)] / eq(uo) publ(ico) praef(ectus) coh(ortis) II Hispanorum et / P(ublius) Aelius Marcianus dec(urio) col(oniae) eiusdem / eq(uo) publ(ico) praef(ectus) coh(ortis) I Germanorum / parentibus pientissimis. … Publij Elij Marin, dekurion kolonije Petovione, odlikovan s konjem, načelnik 2. kohorte Hispancev in Publij Elij Marcijan, dekurion iste kolonije, odlikovan s konjem, načelnik 1. kohorte Germanov, najboljšim staršem.

Slika 11: Odlomek opeke z žigom 13. Dvojne legije (PMPO inv. št. 842) LEG XIII GE Leg(ionis) XIII Ge(minae). 13. Dvojne legije.

Slika 11: Odlomek opeke z žigom 13. Dvojne legije (PMPO inv. št. 842) LEG XIII GE Leg(ionis) XIII Ge(minae). 13. Dvojne legije.