| Original author (if it is an adaptation) / Author (if it is an original work) | |
| Author of the adaptation / Translator / Editor | |
| Title (first edition) | Nov popravleni plateltaf ali Bukve teh zherk inu besedi : sa usse kateri sé ozhjo Krajnsku brâti is fundamenta vuzhiti (between 1787 and 1814) |
| Title (subsequent editions) | Nov popravlieni plateltaf ali Bukve teh zherk inu besedi : sa usse kateri se ozhjo Krajnsku brati is fundamenta vuzhiti (18--) |
| Place (first edition) | Maribor (between 1787 and 1814) |
| Place (later editions) | Maribor (18--) |
| Publisher (first edition) | Joseph Martin Merzinger (between 1787 and 1814) |
| Publisher (subsequent editions) | Anton Ferlinz (18--) |
| Year of publication | between 1787 and 1814, 18-- |
| Subject | Slovenian language |
| Links to digitized material | |
| COBISS (library) | https://plus.cobiss.net/cobiss/si/sl/bib/94401793; https://plus.cobiss.net/cobiss/si/sl/bib/35085101 |
| Sources and bibliography | Andoljšek, Ivan. Naš začetni bralni pouk in učbeniki zanj I (1550-1869). Ljubljana : Univerzum, 1978, pp. 138. |
| Notes | In connection with it and its relationship with Debevč's text, Andoljšek writes: 'Probably before 1814, the Slovenian unofficial Nov popravleni plateltaf or bekve teh cherk inu worde was published by Jožef Merzinger in Maribor. /.../ 'Nov popravleni plateltaf' is almost just like Debevec's 'Nov popravleni plateltaf' from 1794, only that it is linguistically different and contains a lot of printing errors' (Andoljšek, 1978, 138). |